Yannis Stavrou, Hydra V, Oil on Canvas
Greek landscapes in poetry...
A town in Southern Greece
Titos Patrikios
This town has crippled me, just as long ago
a town might have crippled me,
with its barracks its empty factories
its black walls topped by broken glass
its narrow streets, treeless, dry
its swarthy, salty women
mobile, fluid, with coal-black eyes
olive skins lightly perspiring
just enough for transient, fleeting love
on shadowy, half-deserted sea-shores
with their stones, tar, rust and thorns.
This town cures me with its nights
the nights of my country that never change.
----------------------
Translation: 2005, Peter Mackridge
Titos Patrikios
This town has crippled me, just as long ago
a town might have crippled me,
with its barracks its empty factories
its black walls topped by broken glass
its narrow streets, treeless, dry
its swarthy, salty women
mobile, fluid, with coal-black eyes
olive skins lightly perspiring
just enough for transient, fleeting love
on shadowy, half-deserted sea-shores
with their stones, tar, rust and thorns.
This town cures me with its nights
the nights of my country that never change.
----------------------
Translation: 2005, Peter Mackridge
No comments:
Post a Comment