-

Comments on Greek painting, art, contemporary thought

Our blog is an artistic, cultural guide to the Greek landscapes. At the same time it offers an introduction to the history of Greek fine arts, Greek artists, mainly Greek painters, as well as to the recent artistic movements

Our aim is to present the Greek landscapes in a holistic way: Greek landscapes refer to pictures and images of Greece, to paintings and art, to poetry and literature, to ancient philosophy and history, to contemporary thought and culture...
--
--
greek artists, contemporary thought, greek painters, literature, greek paintings, modern greek artists

Tuesday, January 26, 2016

there is no sharper point than that of Infinity...

Ah! Must one eternally suffer, or else eternally flee beauty? Nature, pitiless sorceress, ever victorious rival, do let me be! Stop tempting my desires and my pride! The study of beauty is a duel in which the artist shrieks with terror before being overcome...
*
Ah ! faut-il éternellement souffrir, ou fuir éternellement le beau ? Nature, enchanteresse sans pitié, rivale toujours victorieuse, laisse-moi ! Cesse de tenter mes désirs et mon orgueil ! L’étude du beau est un duel où l’artiste crie de frayeur avant d’être vaincu. 

http://yannisstavrou.blogspot.com
Yannis Stavrou, Galatas, oil on canvas

Charles Baudelaire
Paris Spleen
Artist’s Confiteor

How poignant the late afternoon of autumn! Ah! poignant to the verge of pain, for there are certain delicious sensations which are no less intense for being vague; and there is no sharper point than that of Infinity.

What bliss to plunge the eyes into the immensity of sky and sea! Solitude, silence, incomparable chastity of the blue! a tiny sail shivering on the horizon, imitating by its littleness and loneliness my irremediable existence, monotonous melody of the waves, all these things think through me or I through them (for in the grandeur of reverie the ego is quickly lost!); I say they think, but musically and picturesquely, without quibblings, without syllogisms, without deductions.

These thoughts, whether they come from me or spring from things, soon, at all events, grow too intense. Energy in voluptuousness creates uneasiness and actual pain. My nerves are strung to such a pitch that they can no longer give out anything but shrill and painful vibrations.

And now the profound depth of the sky dismays me; its purity irritates me. The insensibility of the sea, the immutability of the whole spectacle revolt me…Ah! Must one eternally suffer, or else eternally flee beauty? Nature, pitiless sorceress, ever victorious rival, do let me be! Stop tempting my desires and my pride! The study of beauty is a duel in which the artist shrieks with terror before being overcome.

(translated by Louise Varèse)

Charles Baudelaire
Petits poèmes en prose
Le Confiteor de l'Artiste

Que les fins de journées d’automne sont pénétrantes ! Ah ! pénétrantes jusqu’à la douleur ! car il est de certaines sensations délicieuses dont le vague n’exclut pas l’intensité ; et il n’est pas de pointe plus acérée que celle de l’Infini.
Grand délice que celui de noyer son regard dans l’immensité du ciel et de la mer ! Solitude, silence, incomparable chasteté de l’azur ! une petite voile frissonnante à l’horizon, et qui par sa petitesse et son isolement imite mon irrémédiable existence, mélodie monotone de la houle, toutes ces choses pensent par moi, ou je pense par elles (car dans la grandeur de la rêverie, le moi se perd vite !) ; elles pensent, dis-je, mais musicalement et pittoresquement, sans arguties, sans syllogismes, sans déductions.
Toutefois, ces pensées, qu’elles sortent de moi ou s’élancent des choses, deviennent bientôt trop intenses. L’énergie dans la volupté crée un malaise et une souffrance positive. Mes nerfs trop tendus ne donnent plus que des vibrations criardes et douloureuses.
Et maintenant la profondeur du ciel me consterne ; sa limpidité m’exaspère. L’insensibilité de la mer, l’immuabilité du spectacle me révoltent… Ah ! faut-il éternellement souffrir, ou fuir éternellement le beau ? Nature, enchanteresse sans pitié, rivale toujours victorieuse, laisse-moi ! Cesse de tenter mes désirs et mon orgueil ! L’étude du beau est un duel où l’artiste crie de frayeur avant d’être vaincu.